Послуги з постачання програмного забезпечення – LIGA 360, доступ строком на 12 місяців

Зафіксувати у Google календарі!


Додано:
Soroka

prostirtender_tender_ntylth
Послуги з постачання програмного забезпечення – LIGA 360, доступ строком на 12 місяців

Оголошення_ЗЦП_Liga закон

ДЕРЖАВНА УСТАНОВА

«ЦЕНТР ГРОМАДСЬКОГО ЗДОРОВ’Я

МІНІСТЕРСТВА ОХОРОНИ ЗДОРОВ’Я УКРАЇНИ»

вул. Ярославська, 41, м. Київ,  04071, тел. (044) 334-56-89

E-mail: [email protected], код ЄДРПОУ 40524109

 

 

ЗАТВЕРДЖЕНО

Рішенням тендерного комітету

від «27» листопада 2025 року № 263

Голова тендерного комітету

 

_____________  О.Ю. Вовченко

 

ОГОЛОШЕННЯ № 263

про проведення процедури запиту цінових пропозицій

 

Державна установа «Центр громадського здоров’я Міністерства охорони здоров’я України» (далі – Замовник) оголошує закупівлю згідно з кодом ДК 021:2015 – 72260000-5 – Послуги, пов’язані з програмним забезпеченням (Послуги з постачання програмного забезпечення – LIGA 360, доступ строком на 12 місяців) (далі – Послуга) в рамках реалізації проекту Глобального фонду для боротьби зі СНІДом, туберкульозом та малярією  та запрошує Вас подати цінову пропозицію.

Закупівля здійснюється за кошти Глобального фонду для боротьби зі СНІДом, туберкульозом та малярією, в рамках реалізації проекту «Стійка відповідь на епідемії ВІЛ і ТБ в умовах війни та відновлення України», згідно з Угодою про надання гранту між Державною установою «Центр громадського здоров’я Міністерства охорони здоров’я України» та Глобальним фондом № 3645 від 19.12.2023 року.

  1. Найменування та місцезнаходження Замовника: Державна установа «Центр громадського здоров’я Міністерства охорони здоров’я України», 04071, м. Київ, вул. Ярославська 41.
  2. Назва предмету закупівлі: ДК 021:2015 – 72260000-5 – Послуги, пов’язані з програмним забезпеченням (Послуги з постачання програмного забезпечення – LIGA 360, доступ строком на 12 місяців).
  3. Кількість Послуг: визначені в Додатку № 1 «Технічна специфікація».
  4. Місце надання Послуг: визначена в Додатку № 1 «Технічна специфікація».
  5. Технічні та якісні характеристики предмета закупівлі: визначені в Додатку
    № 1 «Технічна специфікація».
  6. Очікувана вартість предмета закупівлі: 495 000,00 грн без ПДВ.

Операції з оплати Послуги звільняються від оподаткування податком на додану вартість згідно статті 7 Закону України від 21.06.2012 року № 4999-VI «Про виконання програм Глобального фонду для боротьби із СНІДом, туберкульозом та малярією в Україні», п. 26 підрозділу 2 розділу XX Податкового кодексу України та постанови Кабінету Міністрів України від 17.04.2013 року № 284 «Деякі питання ввезення на митну територію України товарів і постачання на митній території України товарів та надання послуг, що оплачуються за рахунок грантів (субгрантів) Глобального фонду для боротьби із СНІДом, туберкульозом та малярією в Україні».

  1. Строк надання Послуги: на 12 місяців з «01» січня 2026 року по «31» грудня 2026 року.
  2. Кінцевий термін подання цінових пропозицій: «09» грудня 2025 року до 12:00 (включно) за київським часом.
  3. Строк, протягом якого цінові пропозиції є дійсними: цінові пропозиції вважаються дійсними протягом 90 (дев’яносто) календарних днів з дати кінцевого строку подання цінових пропозицій.
  4. Адреса веб-сайту, на якому розміщена інформація про закупівлю: https://phc.org.ua в розділі «Закупівлі» та https://www.prostir.ua.
  5. Прізвище, ім’я та по батькові, посада та електронна адреса однієї чи кількох посадових осіб Замовника, уповноважених здійснювати зв’язок з учасниками: 

З питань технічних та якісних характеристик предмета закупівлі:

Косюк Інна Володимирівна – Юрисконсульт Відділу правового забезпечення

Телефон:  +38  097-739-23-55

З питань проведення процедури закупівлі:

Клєвцова Вікторія – Головний фахівець з закупівель та постачань Відділу закупівель та постачань.

телефон:  +38 (044)334-53-16.

Електронна пошта для надання роз’яснень: [email protected].

  1. Порядок подання цінових пропозицій.

Цінова пропозиція повинна надсилатись електронною поштою на електрону адресу: [email protected] із обов’язковим зазначенням в темі листа наступної інформації: «Цінова пропозиція за предметом закупівлі ДК 021:2015 – 72260000-5 – Послуги, пов’язані з програмним забезпеченням (Послуги з постачання програмного забезпечення – LIGA 360, доступ строком на 12 місяців)».

Усі документи цінової пропозиції повинні бути у вигляді кольорової сканованої копії та мати чіткий вигляд повного (завершеного) документу, печатки (за наявності), підпису і т.ін. У разі якщо інформація на сканованій копії буде не доступна до перегляду (зображення буде не чітке, текст (повністю або частково) не буде видно), така пропозиція учасника відхиляється з підстави не надання інформації, передбаченої оголошенням про закупівлю.

Цінова пропозиція та всі копії будь-яких документів, що включаються в пропозицію, мають бути обов’язково завіреними підписом уповноваженого представника учасника, а також скріпленими печаткою (за її наявності).

Надані копії документів мають бути розбірливими та якісними. Відповідальність за достовірність наданої інформації в своїй ціновій пропозиції несе учасник.

Цінова пропозиція та усі документи, які передбачені вимогами цього оголошення про закупівлю складаються українською мовою. Документи або копії документів, які надаються Учасником у складі цінової пропозиції, викладені іншими мовами, повинні надаватися разом із їх автентичним перекладом на українську мову.

Всі пропозиції, отримані після кінцевого строку подання цінових пропозицій розгляду не підлягають. Кожен учасник має право подати лише одну цінову пропозицію.

  1. Цінова пропозиція повинна складатися з:
  2. інформації про необхідні технічні, якісні та кількісні характеристики предмета закупівлі та опису предмета закупівлі, яка надається шляхом підписання уповноваженим представником учасника форми «Технічна специфікація», що викладена в Додатку № 1 до цього оголошення про закупівлю;
  3. інформації про ціну пропозиції, яка надається шляхом заповнення та підписання форми «Форма цінової пропозиції», що викладена в Додатку № 2 до цього оголошення про закупівлю;
  4. завіреної підписом уповноваженого представника учасника, а також скріпленої печаткою (за її наявності) та заповненої необхідною інформацією Декларації конфлікту інтересів учасника, який подає цінову пропозицію, що викладена в Додатку № 3 до оголошення про закупівлю;
  5. листа – згоди в довільній формі про те, що учасник погоджується з умовами проекту договору про закупівлю, викладеного в Додатку № 5 до цього оголошення про закупівлю;
  6. виписка та/або свідоцтво та/або витяг із Єдиного державного реєстру юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань;
  7. статут або інший установчий документ (для юридичних осіб) та/або опис з кодом, необхідним для доступу до електронних документів Учасника;
  8. документи, що підтверджують повноваження посадової особи або представника учасника процедури закупівлі щодо підпису документів цінової пропозиції:
  • для керівника учасника – виписка з протоколу зборів засновників або протокол зборів засновників та/або наказ (витяг з наказу) про призначення та/або інший документ, що підтверджує повноваження керівника учасника;
  • для іншої посадової особи учасника – довіреність (доручення) керівника учасника на ім’я уповноваженої особи учасника та виписка з протоколу зборів засновників та/або протокол зборів засновників та/або наказ (витяг з наказу) про призначення керівника, який надав довіреність (доручення) та/або інший документ, що підтверджує повноваження посадової особи учасника.
  • для учасника фізичної особи, фізичної особи-підприємця: не вимагається, а у випадку якщо такий учасник уповноважує на подання тендерної пропозиції іншу особу (представника), у складі тендерної пропозиції подається довіреність або інший документ, що підтверджує повноваження такого представника учасника.
  1. Перелік критеріїв та методика оцінки цінових пропозицій:

Єдиний критерій оцінки є ціна – 100%. Найбільш економічно вигідною пропозицією буде вважатися пропозиція з найнижчою ціною з урахуванням усіх податків і зборів, окрім ПДВ.

  1. Інша інформація:

15.1. Факт подання цінової пропозиції учасником – фізичною особою чи фізичною особою-підприємцем, яка є суб’єктом персональних даних, вважається безумовною згодою суб’єкта персональних даних щодо обробки її персональних даних у зв’язку з участю в процедурі закупівлі, відповідно до абзацу 4 статті 2 Закону України «Про захист персональних даних» від 01.06.2010 № 2297-VI жодних окремих підтверджень не потрібно подавати в складі цінової пропозиції. У всіх інших випадках, факт подання цінової пропозиції учасником – юридичною особою, що є розпорядником персональних даних, вважається підтвердженням наявності у неї права на обробку персональних даних, а також надання такого права Замовнику, як одержувачу зазначених персональних даних від імені суб’єкта (володільця). Таким чином, відповідальність за неправомірну передачу Замовнику персональних даних, а також їх обробку, несе виключно учасник процедури закупівлі, що подав цінову пропозицію жодних окремих підтверджень не потрібно подавати в складі цінової пропозиції.

15.2.  На підставі оцінки поданих пропозицій Замовник визначає переможця закупівлі та приймає рішення про намір укласти договір про закупівлю. Замовник не несе відповідальність:

  • за роботу пошти, за будь-які поштові помилки, внаслідок яких матеріали (цінова пропозиція чи будь-які інші документи, необхідні для участі у процедурі закупівлі) учасників не надійшли, надійшли із запізненням, були загублені чи пошкоджені;
  • за роботу операторів зв’язку;
  • у випадку виникнення форс-мажорних обставин.
    • Учасники погоджуються з тим, що Замовник не повертає матеріали, подані на будь-якій стадії проведення процедури закупівлі.
    • Рішення Замовника є остаточним та оскарженню не підлягає.
    • Всі цінові пропозиції, отримані після кінцевого терміну, розгляду не підлягають. Кожен учасник має право подати лише одну цінову пропозицію. У разі подання декількох цінових пропозицій одним учасником усі вони будуть відхилені.
    • Замовник має право відмінити закупівлю.
    • Замовник залишає за собою право вимагати від учасників додаткові матеріали або інформацію, що підтверджують відповідність окремих положень пропозицій вимогам оголошення про закупівлю.

 

Додаток № 1

до оголошення про закупівлю № ____

 

ТЕХНІЧНІА СПЕЦИФІКАЦІЯ

(ІНФОРМАЦІЯ ПРО НЕОБХІДНІ ТЕХНІЧНІ, ЯКІСНІ ТА КІЛЬКІСНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРЕДМЕТА ЗАКУПІВЛІ)

 

ДК 021:2015 – 72260000-5 – Послуги, пов’язані з програмним забезпеченням (Послуги з постачання програмного забезпечення – LIGA 360, доступ строком на 12 місяців).

№ п/п

Найменування, конфігурація (версія) Програмного забезпечення

Кількість/обсяг

1.

LIGA 360, доступ строком на 12 місяців

12 робочих місць

Надання послуг з постачання програмного забезпечення передбачає видання Замовнику ліцензій на право одночасного користування програмним забезпеченням 12 (дванадцяти) користувачам, шляхом активації доступу до актуальних версій комплексного рішення комп’ютерної програми LIGA 360 у конфігурації «Єдиний продукт для усієї компанії», авторські майнові права на які належать ТОВ «Інформаційно-аналітичний центр «Ліга».

Надання послуг з технічної підтримки програмного забезпечення передбачає право користування програмним забезпеченням строком 12 місяців для 12 робочих станцій (місць) Замовника, а також оновлення та підтримку в актуальному стані програмних кодів та версій програмного забезпечення, отримання актуальних репутаційних баз, баз абонентів та всіх необхідних оновлень, отримання основних та проміжних релізів програмного забезпечення.

Інформаційне наповнення та функціональні можливості LIGA 360

  1. Законодавство для аналізу та моніторингу змін правового поля:

1.1. Повна база законодавства України та нормативно-правових актів з статусом чинності;

1.2. Загальне законодавство, регіональне, столичне, міжнародне, європейське (включаючи нові надходження, змінені редакції, майбутні редакції та законопроєкти з картою їх проходження та актуальним статусом), внесені до ЄРДНПА;

1.3. Довідники. Форми, бланки, шаблони;

1.4. Термінологічний словник;

1.5. Групування бази даних законодавства та НПА за не менше, ніж 11 видами ресурсів;

1.6. Розширений пошук за точними параметрами;

1.7. Збереження в обране та моніторинг змін.

  1. Судова робота для аналізу судової практики та формування позиції в суді:

2.1. Повна база судових рішень з державного реєстру;

2.2. Інструменти та фільтри для пошуку й аналізу  не менше 10 фільтрів з параметрами;

2.3. Судова практика;

2.4. Практика ЄСПЛ;

2.5. Правові позиції та відступ від позицій;

2.6. Відслідковування (моніторинг);

2.7. Моніторинг засідань своєї компанії, у тому числі відслідковування, якщо вони зʼявляться;

  1. Перевірка компаній та персон;

3.1. Експрес-аналіз за не менш, ніж 30 ризик-факторами на які потрібно звернути увагу;

3.2. Пошук компаній, персон та ФОП для перевірки структури власності по даних про компанію;

3.3. Пошук та дані компаній з не менш, ніж 5 юрисдикцій: Україна, Велика Британія, Латвія, Кіпр, рб, рф;

3.4. Відслідковування (моніторинг) змін в даних компаній та персон;

3.5. Автоматична перевірка в не менш, ніж 55 санкційних списках;

3.6. Торговельні марки, патенти й корисні моделі;

3.7. Інформація про перевірки.

  1. Глибоке дослідження звʼязків компаній та персон:

4.1. Графічний режим для дослідження звʼязків компанії з іншими компаніями та посадовими особами в не менш, ніж 4 юрисдикціях (Україна, Кіпр, Велика Британія, рф та рб);

4.2. Виявлення звʼязку між двома компаніями.

  1. Аналітика, практичні матеріали, галузеві новини:

5.1. Аналітичні матеріали для юристів, бухгалтерів та керівників;

5.2. Практичні ситуації для юристів, бухгалтерів, кадровиків та керівників;

5.3. Безкоштовні вебінари від LIGA на актуальні теми;

  1. Договірна робота:

6.1. Повний цикл створення договорів, їх аналізу та відслідковування виконання керівником;

6.2. Автоматичний ML-аналіз договору на помилки, терміни, дати та суми до сплати;

6.3. Не менш, ніж 500 перевірених і готових до роботи шаблонів;

6.4. Перевірка контрагнетів за ризик-факторами, моніторинг змін законодавства та статусу парнетрів прямо в договорі.

  1. Інструменти:

7.1. Календар бухгалтера з датами звітності;

7.2. Календар юриста з датами набрання чи втрати чинності законів та НПА;

7.3. Конструктор бухгалтерських проводок;

7.4. Калькулятор розрахунку сум індексації зарплати;

7.5. Калькулятор розрахунку тривалості відпустки;

7.6. Калькулятор процесуальних строків;

7.7. Калькулятор підрахунку заборгованості та штрафних санкцій.

Послуги, запропоновані Учасником, повинні відповідати технічним вимогам.

У разі, якщо запропоновані послуги не відповідають технічним вимогам Замовника, або Учасник (Виконавець) не в змозі виконати умови їх надання, які зазначені Замовником, пропозиція відхиляється.

У разі надання послуг неналежної якості або послуг, що не будуть відповідати вимогам державних стандартів, Учасник (Виконавець) зобов’язується за свій рахунок протягом трьох календарних днів після отримання повідомлення Замовника усунути недоліки.

 

 

 

 

Керівник Учасника процедури закупівлі

(або уповноважений представник учасника)

підпис

Ініціали

Прізвище,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Додаток № 2

до Оголошення про закупівлю № ___

 

ФОРМА ЦІНОВОЇ ПРОПОЗИЦІЇ*

 

Ми, __________________________________________________ (назва учасника), надаємо свою цінову пропозицію щодо участі у закупівлі предмету закупівлі: ДК 021:2015 – 72260000-5 – Послуги, пов’язані з програмним забезпеченням (Послуги з постачання програмного забезпечення – LIGA 360, доступ строком на 12 місяців), в наступному обсязі та цінах:

 

 

 

Назва послуги

Кількість послуг

Ціна за  одиницю,  грн без ПДВ

Загальна вартість, грн без ПДВ

1

Вказати назву послуги

1

 

 

 

Всього (грн. без ПДВ):

 

 

 

Умови співпраці

Відповідність вимогам / згода
(ТАК / НІ)

1

Загальний строк договору:

початок:

 

кінець:

 

З дати підписання договору

31.12.2026

2

Умови оплати:

Згідно Розділу 4 Договору про закупівлю

 

3

Розрахунок

Безготівковий розрахунок

 

4

Можливість обрання кількох переможців:

НІ

 

5

Штрафні санкції:

Згідно умов договору

 

6

Умови постачання Товару

Згідно умов договору

 

7

Дозволяється оплата ПДВ за проектом:

НІ. Послуги, роботи та товари мають надаватись або постачатись без ПДВ. Закупівля буде здійснюватися за рахунок грантів Глобального фонду (Постанова КМУ №284 від 17 квітня 2013 року «Деякі питання ввезення на митну територію України товарів і постачання на митній території України товарів та надання послуг, що оплачуються за рахунок грантів (субгрантів) Глобального фонду для боротьби із СНІДом, туберкульозом та малярією в Україні»). Існуюче законодавство безперешкодно дозволяє отримати звільнення від ПДВ для договорів.

 

8

Фіксована вартість товару, робіт або послуг:

ТАК. Вартість товару, робіт або послуг не може бути змінена протягом строку дії договору

 

 

Відомості про учасника

1

Найменування юридичної особи:

 

2

Юридична адреса:

 

3

ПІБ та посада керівника юридичної особи (для Юр. осіб):

 

4

Номер телефону керівника юридичної особи  (для Юр. осіб):

 

5

Контактна особа:

 

6

Номер моб. телефону контактної особи:

 

7

Електронна пошта контактної особи:

 

8

Адреса веб-сайту (за наявності):

 

9

Банківські реквізити:

 

10

Вид коду економічної діяльності за КВЕД, або вид діяльності згідно статуту, в рамках якого юридична особа або фізична особа має право надавати відповідні послуги або виконувати роботи:

 

11

Група платника єдиного податку (лише для платників єдиного податку):

 

* Учаснику необхідно заповнити клітинки, що виділено жовтим кольором.

**Операції з оплати Послуг звільняються від оподаткування податком на додану вартість у відповідності до пункту 26 підрозділу 2 розділу ХХ «Перехідні положення» Податкового кодексу України, статті 7 Закону України від 21.06.2012 року №4999-VI «Про виконання програм Глобального фонду для боротьби із СНІДом, туберкульозом та малярією в Україні» та постанови Кабінету Міністрів України від 17 квітня 2013 року № 284 «Деякі питання ввезення на митну територію України товарів і постачання на митній території України товарів та надання послуг, що оплачуються за рахунок грантів (субгрантів) Глобального фонду для боротьби із СНІДом, туберкульозом та малярією в Україні».

***Неприйняття умов співпраці призводить до автоматичної дискваліфікації.

 

Підписанням «Форми цінової пропозиції» підтверджуємо, що у разі перемоги нашої пропозиції ми зобов’язуємось:

  1. укласти з Державною установою «Центр громадського здоров’я Міністерства охорони здоров’я України» протягом узгодженого терміну договір про закупівлю ДК 021:2015 – 72260000-5 – Послуги, пов’язані з програмним забезпеченням (Послуги з постачання програмного забезпечення – LIGA 360, доступ строком на 12 місяців) в рамках програми Глобального Фонду на умовах, які викладені у оголошенні про закупівлю та пропозиції;
  2. дотримуватись чинного законодавства про економічні санкції, в тому числі, залежно від обставин, не укладати жодних угод, не брати участі в жодних транзакціях, жодній діяльності з будь-якою фізичною чи юридичною особою, на яку накладено санкції, або в інтересах будь-якої держави чи території, на яку поширюються санкції, за винятком випадків, коли це дозволено законодавством про економічні санкції. Законодавство про економічні санкції, що згадується, визначається таким чином: «Законодавство про економічні санкції» означає будь-які економічні чи фінансові санкції, що застосовуються Управлінням з контролю за іноземними активами Міністерства фінансів США («OFAC»), Державним департаментом США, будь-якою іншою установою уряду США, Організацією Об’єднаних Націй, Великою Британією, Європейським Союзом чи будь-якою його державою-учасницею та/або Швейцарією;
  3. не здійснювати операцій або іншим чином сприяти експорту, передачі товарів, послуг, програмного забезпечення, технічних даних або технологій в порушення чинних нормативних актів, законів або обов’язкових для виконання заходів.

Запропонована цінова пропозиція включає всі витрати з постачання товару, а також всі податки та збори відповідно до чинного законодавства України.

Термін дії даної пропозиції складає 90 календарних днів з дня відкриття Пропозиції.

Повідомляємо, що ми ознайомлені з Постановою Кабінету Міністрів України від
17 квітня 2013 р. № 284 «Деякі питання ввезення на митну територію України товарів і постачання на митній території України товарів та надання послуг, що оплачуються за рахунок грантів (субгрантів) Глобального фонду для боротьби із СНІДом, туберкульозом та малярією в Україні та «Кодексом поведінки постачальників», що викладений в Додатку № 4 до оголошення про закупівлю і зобов’язуємось дотримуватись їх умов.

 

 

Дата:  «____»_____________ 2025 р.

 

 

 

Керівник Учасника процедури закупівлі

(або уповноважений представник учасника)

 

підпис

 

Ініціали

Прізвище,

 

 

 

Додаток № 3

до оголошення про закупівлю № ____

Державній установі «Центр громадського здоров’я Міністерства охорони здоров’я України»

 

ДЕКЛАРАЦІЯ КОНФЛІКТУ ІНТЕРЕСІВ

Учасника тендерної процедури

Щодо тендеру за процедурою «запиту цінової пропозиції» на закупівлю предмета закупівлі за кодом ДК 021:2015 – 72260000-5 – Послуги, пов’язані з програмним забезпеченням (Послуги з постачання програмного забезпечення – LIGA 360, доступ строком на 12 місяців), в рамках реалізації програми Глобального фонду для боротьби зі СНІДом, туберкульозом та малярією

Перед заповненням цієї Декларації я, _____________________________ (ПІБ) представник учасника ____________________________ (назва учасника) ознайомився з Кодексом поведінки постачальників Глобального фонду*

Необхідно уважно ознайомитися з наведеними нижче питаннями і відповісти «так» чи «ні» на кожне з питань. Відповідь «так» не обов’язково означає наявність конфлікту інтересів, але виявляє питання, що заслуговує подальшого обговорення і розгляду Комітетом з етики та тендерним комітетом.

Питання

Відповідь

(«Так»/«Ні»)

Роз’яснення

 якщо відповідь «Так»

Чи володієте Ви або Ваші близькі особи**, або всі інші особи, що діють в Ваших інтересах, прямо або як бенефіціар, акціями (частками, паями) або будь-якими іншими фінансовими інтересами в компаніях, що приймають участь у тендерній процедурі?

   

Чи є Ви або Ваші близькі особи, або інші особи, що діють в Ваших інтересах, членами органів управління (Ради директорів, Правління) або виконавчими керівниками (директорами, заступниками директорів т.п.), а також працівниками, радниками, консультантами, агентами або довіреними особами ДУ «Центр громадського здоров’я МОЗ України»?

   

Чи отримували Ви коли-небудь від представників ДУ «Центр громадського здоров’я МОЗ України» пропозиції сприяння в укладенні угоди за певну винагороду, що могло б бути сприйнято як спосіб незаконного або неетичного впливу на комерційні операції?

   

*Якщо товари та послуги оплачуються за рахунок грантів (субгрантів) Глобального фонду для боротьби із СНІДом, туберкульозом та малярією в Україні

** близькі особи – особи, які спільно проживають, пов’язані спільним побутом і мають взаємні права та обов’язки із суб’єктом, зазначеним у частині першій статті 3 Закону України «Про запобігання корупції» (крім осіб, взаємні права та обов’язки яких із суб’єктом не мають характеру сімейних), у тому числі особи, які спільно проживають, але не перебувають у шлюбі, а також – незалежно від зазначених умов – чоловік, дружина, батько, мати, вітчим, мачуха, син, дочка, пасинок, падчерка, рідний брат, рідна сестра, дід, баба, прадід, прабаба, внук, внучка, правнук, правнучка, зять, невістка, тесть, теща, свекор, свекруха, усиновлювач чи усиновлений, опікун чи піклувальник, особа, яка перебуває під опікою або піклуванням згаданого суб’єкта

 

«__»______20___                             _________                             ________________

                                                                                 (підпис)                                                                П.І.Б.

 

Додаток № 4

до оголошення про закупівлю № ___

 

 

The Global Fund

To Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria 

 

КОДЕКС ПОВЕДІНКИ ПОСТАЧАЛЬНИКІВ*

  1. Вступ

 

  1. Як ключова міжнародна фінансова установа у сфері боротьби з ВІЛ/СНІД, туберкульозом та малярією, Глобальний Фонд визнає важливість підзвітності постачальників , а також прозорість та передбачуваність своїх операцій.

 

  1. Згідно зі статутними документами, основними принципами роботи Глобального Фонду є відкритість, прозорість та підзвітність. Виходячи з цього, Глобальний Фонд прагне того, щоб уся його фінансова діяльність, включно з корпоративними закупівлями та грантовими операціями, відповідала найвищим етичним нормам, а також, щоб їх дотримувалися усі співробітники.

 

  1. У відповідності із цими основними принципами роботи Глобального Фонду метою цього Кодексу поведінки («Кодексу») є забезпечити зобов‘язання постачальників дотримуватися чесності у грантових операціях та корпоративних закупівлях за кошти Глобального фонду.

 

  1. Глобальний Фонд буде регулярно переглядати та, за необхідності, вносити зміни у цей Кодекс, для відображення кращих практик, отриманого досвіду та зворотнього зв’язку від партнерів.

 

  1. Мандат цього Кодексу

 

  1. Цей Кодексу вимагає від усіх учасників тендерів, постачальників, агентів, посередників, консультантів та підрядників («постачальники»), включаючи всіх

асоційованих членів, співробітників, найманих працівників, підрядників, агентів

та посередників постачальних організацій (кожен з яких є «представником постачальника») дотримання найвищих етичних норм у діяльності, яка фінансується Глобальним фондом, пов’язаної з постачанням товарів та/або послуг Глобальному Фонду або будь-якому реципієнту коштів Глобального Фонду, в тому числі основним реципієнтам, суб-реципієнтам, іншим реципієнтам, координаційним механізмам країни, агентам із закупівель та безпосереднім покупцям.

 

  1. Основні реципієнти, суб-реципієнти, інші реципієнти, координаційні механізми країни, агенти із закупівель та безпосередні покупці повинні забезпечити комунікацію положень даного Кодексу усім своїм постачальникам, які в свою чергу повинні дотримуватися усіх викладених у ньому правил. Постачальники повинні забезпечити доведення Кодексу всім своїм Представникам та вдатися до розумних кроків для забезпечення дотримання ними його положень, в т.ч. вжити невідкладні заходи у разі порушення цих положень. Порушення цього Кодексу може призвести до рішення Глобального Фонду накласти санкції на відповідного Постачальника та/або Представника постачальника, призупинити виплату гранту його отримувачам або відмовити у фінансуванні.

 

  1. Чесність та прозорість діяльності

 

  1. Глобальний Фонд жорстко заперечує будь-яку корупційну, шахрайську,змовницьку, анти-конкурентну або насильницьку діяльність, пов‘язану з його коштами, в тому числі грантами. Глобальний Фонд буде вдаватися до суворих і негайних дій в всіх обставинах, які предметно та достовірно свідчитимуть про наявність корумпованих, шахрайських, змовницьких, анти-конкурентних або насильницьких дій, як пояснюється далі за текстом.

 

  1. Постачальники та представники постачальників повинні брати участь у закупівельних процедурах прозоро, відкрито, підзвітно та чесно, що також включає дотримання відповідного законодавства та правил стосовно чесної конкуренції, а також визначених стандартів якісної практики закупівель.
  2. Постачальники та представники постачальників повинні відповідати на тендерні/конкурсні оголошення чесно, справедливо та зрозуміло, чітко демонструючи свою спроможність відповідати усім вимогам тендеру або контрактних документів. Вони також повинні дотримуватися усіх правил,встановлених для кожного окремого процесу закупівель, і брати участь у тендері та вступати в договірні правовідносини лише тоді, коли вони можуть і бажають виконувати всі зобов’язання за договором.

 

  1. Постачальники та представники постачальників (безпосередньо або через агентів чи посередників) не можуть вдаватися до корупційної, шахрайської, змовницької, анти-конкуретної або насильницької діяльності в процесі участі у тендерах або здійсненні діяльності за договором, фінансованої Глобальним Фондом. Пояснення:

 

  • «корупційна діяльність» передбачає пропозицію, обіцянку, надання, отримання або передачу (безпосередню або через агентів чи посередників) будь-якої цінності з метою незаконного впливу на дії іншої особи або установи;

 

  • «шахрайська діяльність» передбачає будь-яку дію або бездіяльність, а також умисне викривлення даних, фактів, тощо, які завідомо й умисно або з необережності призводять до того, що особа або установа не можуть отримати фінансову або будь-яку іншу підтримку або ж здійснюються з метою уникнення виконання зобов’язання;

 

  • «насильницька діяльність» передбачає будь-які дії або спробу впливати на рішення або дії певної особи чи установи шляхом нанесення шкоди, або погрози про нанесення шкоди (безпосередньо або через посередників) тій чи іншій особі або установі або їхній власності;

 

  • «змовницька діяльність» передбачає домовленість між двома або більше особами або установами, спрямована на досягнення незаконних цілей, включаючи незаконний вплив на дії інших осіб або установ;

 

  • “анти-конкурентна діяльність” передбачає будь-яку домовленість, договір, рішення або дії, об’єктом або результатом яких є обмеження або порушення конкуренції на будь-якому ринку.

 

  1. Постачальники та представники постачальників не можуть вимагати, пропонувати, надавати або приймати, обіцяти або бути посередником у пропонуванні, передачі або отриманні коштів, винагород, процентних знижок, подарунків, комісійних коштів або інших платежів, окрім тих, які чітко передбачені і визначені Глобальним Фондом або реципієнтом гранту стосовно процесів закупівель або виконання положень угоди.

 

  1. Інформація, дані, ноу-хау та документи, отримані та напрацьовані в ході участі в процесах закупівель Глобального Фонду або реципієнтів його гранту, а також в процесі здійснення контрактної діяльності за кошти Глобального Фонду за жодних обставин не можуть розголошуватися або передаватися третім сторонам з метою надання існуючим або потенційним Постачальникам вигіднішої позиції або переваги в тендерних або будь-яких інших процесах закупівель Глобального Фонду або реципієнта гранту ГФ, без попередньої письмової згоди Глобального Фонду.

 

  1. Дотримання законодавства

 

  1. Постачальники та представники постачальників повинні у своїй діяльності дотримуватися усіх відповідних законів та положень, що діють в тій країні, де вони здійснюють свою роботу. Вони також повинні дотримуватися усіх опублікованих правил, політик та процедур Глобального Фонду, що стосуються сфер їхньої діяльності.

 

  1. Постачальники та представники постачальників повинні забезпечувати наступне: щоб ресурси, отримані ними від Глобального Фонду, не використовувалися для підтримки, фінансування або заохочення насильства, сприяння терористам та терористичній діяльності або для фінансування організацій, що підтримують тероризм.

 

  1. Постачальники та представники постачальників не можуть брати участь у діяльності, пов‘язаній з «відмиванням» грошей. Йдеться про будь-який вид діяльності, спрямований на приховання фактів щодо незаконного отримання коштів, наприклад, в результаті шахрайства, хабарництва або іншої незаконної діяльності.

 

  1. Доступ та співпраця

 

  1. Постачальники та представники постачальників повинні зберігати у відповідних бухгалтерських книгах чіткі та повні дані обліку усіх фінансових та ділових транзакцій в рамках фінансованих Глобальним Фондом угод, щонайменше протягом п’яти років після дати останнього платежу, здійсненого в рамках угоди з Глобальним Фондом.

 

  1. Постачальники та представники постачальників повинні співпрацювати з Глобальним Фондом і реагувати на будь-який запит від Офісу генерального інспектора (ОГІ Глобального Фонду), а також інших агентів та представників Глобального Фонду та надавати їм доступ до спілкування з відповідними співробітниками та перевірки будь-яких рахунків та облікових даних, а також іншої документації, пов’язаної з тендерами та виконанням положень угод, фінансованих Глобальним Фондом.

 

  1. Постачальники та представники постачальників в будь-який момент надаватимуть всю можливу підтримку на запит Глобального Фонду з метою дотримання останнім будь-яких законодавчих, регуляторних або статутних вимог, висунутих перед ним.

 

  1. Глобальний Фонд очікує, що реципієнти будуть вдаватися до негайних та відповідних дій в ситуаціях, коли реципієнту стане відомо, що будь-який з його представників або бенефіціаріїв за угодою, фінансованою Глобальним Фондом, бере участь або підозрюється в корупційних, шахрайських, змовницьких, анти-конкурентних або насильницьких видах діяльності, пов’язаних із закупівлями або реалізацією тієї чи іншої угоди. Глобальний Фонд накладатиме санкції, які вважатиме за доцільні у випадках, коли реципієнт не вживатиме належним чином (на розсуд Глобального Фонду) негайних та вчасних заходів у подібних ситуаціях.
  1. Публікації та реклама

 

  1. Без попередньої письмової згоди Глобального Фонду Постачальники та представники постачальників не можуть (i) використовувати назву або логотип Глобального Фонду у своїх публікаціях або рекламі, (ii) використовувати свої безпосередні або непрямі ділові стосунки з Глобальним Фондом із метою отримання підтримки останнього на користь товарів та послуг того чи іншого постачальника, (i ii) здійснювати будь-яке представництво або заяви замість або від імені Глобального Фонду.

 

  1. Повне і відкрите надання інформації і конфлікти інтересів

 

  1. Перед підписанням угоди або в процесі її виконання Постачальники повинні повідомити Глобальний Фонд, якщо вони або їхні Представники є суб’єктом санкцій або тимчасового відсторонення від справ, застосованих однією з провідних міжнародних фінансових установ, наприклад ООН або Світовим Банком.

 

  1. Постачальники повинні повідомити Глобальний Фонд або фактичного реципієнта гранту про існуючі, або потенційні конфлікти інтересів, що стосуються Постачальників або їхніх Представників («конфлікт інтересів»). Глобальний Фонд вважає конфліктом інтересів таку ситуацію, в якій одна сторона має інтереси, які можуть негативно впливати на виконання останньою своїх обов’язків та відповідальності, договірних зобов’язань або призводити до

порушень чинного законодавства. Таким чином, подібний конфлікт інтересів може спричинити або становити діяльність, яка є недопустимою згідно положень даного Кодексу. Задля забезпечення дотримання високих етичних норм і стандартів усіма постачальниками за угодами, що фінансуються Глобальним Фондом, останній буде вдаватися до відповідних заходів вирішення подібних конфліктів інтересів. Глобальний Фонд може в тому числі відмовити у наданні фінансування у випадках, коли певний конфлікт інтересів може стати на заваді здійснення чесного процесу закупівель.

 

  1. Постачальники не можуть впливати або шукати важелі впливу на процеси

прийняття рішень Глобального Фонду та не можуть вдаватися до таких дій, які можуть призводити до порушення Політики Глобального Фонду про етичні норми та конфлікти інтересів (https://www.theglobalfund.org/media/6016/core_ethicsandconflictofinterest_policy_en.pdf)

 

  1. Постачальники повинні негайно повідомляти Глобальний Фонд про найменшу загрозу правопорушень, пов’язаних із залученням ресурсів та грантових коштів Глобального Фонду, незалежно від участі в такому правопорушенні того чи іншого Постачальника або його Представника. Для отримання більш детальної інформації відвідайте сторінку https://www.ispeakoutnow.org/home-page/

 

  1. Глобальний Договір ООН про корпоративну соціальну відповідальність

 

  1. Глобальний Договір ООН є мережею добровільної міжнародної корпоративної відповідальності, створеною з метою підтримки участі приватного сектору та інших соціальних груп у спільній роботі над посиленням корпоративної соціальної відповідальності та загальноприйнятих соціальних засад та принципів охорони навколишнього середовища задля подолання труднощів, пов’язаних із процесами глобалізації (дивіться www.unglobalcompact.org). Глобальний Фонд заохочує всіх Постачальників до активної участі в даному Договорі.

 

  1. Згідно з десятьма принципами, визначеними Глобальним Договором ООН, серед Постачальників заохочуються такі дії:

 

  1. підтримка та повага захисту загальновизнаних у світі прав людини;
  2. утримання від діяльності або участі в процесах порушення прав людини;
  3. дотримання свободи спілкування та визнання права на колективні переговори;
  4. підтримка боротьби з будь-якими формами примусової праці;
  5. підтримка дій зі скасування дитячої праці;
  6. підтримка дій, направлених на зменшення дискримінації при працевлаштуванні та на робочих місцях;
  7. підтримка запобіжних заходів зі збереження навколишнього середовища;
  8. підтримка ініціатив пропагування відповідальності за стан навколишнього середовища;
  9. підтримка розвитку та розповсюдження технологій, дружніх до навколишнього середовища; а також
  10. протидія корупції у всіх її проявах, включаючи вимагання та хабарництво.

 

  1. Захист дітей

 

  1. Постачальники та Представники постачальників повинні гарантувати та захищати права всіх дітей, незалежно від їх здатності, етнічного походження, віри, статі, сексуальної орієнтації або культури.

 

  1. Принципи Прав Дітей та ведення підприємницької діяльності (див. http://childrenandbusiness.org/) надають базове підґрунтя для захисту та дотримання прав дітей. Глобальний Фонд наполегливо радить всім Постачальникам прийняти та застосовувати на практиці ці принципи, зокрема:

 

  • нести відповідальність за дотримання прав дітей та сприяти дотриманню прав людини по відношенню до дітей;

 

  • сприяти ліквідації дитячої праці, в тому числі в підприємницькій діяльності та в ділових відносинах;

 

  • забезпечити захист та безпеку дітей у всіх видах підприємницької діяльності та на всіх видах підприємств;

 

  • забезпечувати молодих робітників, батьків та опікунів гідною працею;

 

  • переконуватися в безпеці продуктів та послуг, та намагатися підтримати права дітей за допомогою цих продуктів та послуг;

 

  • використовувати ті засоби маркетингу та реклами, які не порушують права дітей;

 

  • дотримуватись та підтримувати права дітей у сфері екології (безпечного навколишнього середовища), а також у галузі придбання та використання землі;

 

  • дотримуватись та підтримувати права дітей у заходах безпеки;

 

  • допомагати надавати захист дітям, які постраждалі внаслідок надзвичайних ситуацій;

 

  • посилити зусилля на рівні громад та уряду, спрямовані на захист та дотримання прав дітей.

 

  1. Згідно з положеннями Конвенції МОП (Міжнародної Організації Праці) «Про заборону та негайні заходи щодо ліквідації найгірших форм дитячої праці» (Номер 182), Постачальники зобов’язані заборонити примусову чи обов’язкову дитячу працю у будь-яких формах, в тому числі у формі рабства або практик, подібних до рабства, таких як продаж та торгівля дітьми, боргову залежність або кріпацтво, та примусову чи обов’язкову працю, в тому числі примусове чи обов’язкове залучення дітей до участі в військовому конфлікті; дитячу проституцію або порнографію; використання дітей у протизаконних видах діяльності, зокрема, для виробництва та розповсюдження наркотиків; а також працю, яка може заподіяти шкоди здоров’ю, безпеці та благополуччю дітей.

 

  1. Згідно з положеннями Конвенції МОП (Міжнародної Організації Праці) «Про мінімальний вік для прийому на роботу» (Номер 138), Реципієнти не повинні приймати на роботу: (a) дітей віком до 14 років або, якщо дитина старше 14 років, до досягнення мінімального віку для прийому на роботу, відповідно до законодавства країни або країн, де передбачається повне або часткове виконання контракту, або до досягнення віку отримання мінімальної обов’язкової шкільної освіти, визначеного в країні або країнах, в залежності від того, який вік вище; та (b) осіб, які не досягли 18-річного віку, для праці, яка за своїм характером або умовами, в яких вона виконується, яка може заподіяти шкоди здоров’ю, безпеці та благополуччю таких осіб.

 

  1. Захист від сексуальної експлуатації, сексуального насильства і сексуальних домагань

 

  1. Постачальникам та Представникам постачальників забороняється брати участь в діях, характер класифікується як сексуальна експлуатація, сексуальне насильство, або сексуальні домагання. Для цілей цього Кодексу, ці поняття мають наступні визначення:

 

  • сексуальна експлуатація – будь-яке скоєне зловживання або спроба зловживання вразливим положенням, різницею положень у владній ієрархії або довірою, для сексуальних цілей, в тому числі, але не обмежуючись, отримання прибутку в фінансовій, соціальній або політичній формі, від сексуальної експлуатації іншої особи;

 

  • сексуальне насильство означає скоєне посягання сексуального характеру або спроба такого посягання, яке відбувається із застосуванням фізичної сили, або за умов нерівності та примусу;

 

  • сексуальні домагання – це будь-яка небажана поведінка сексуального характеру, яка обґрунтовано може сприйматися та розглядатися постраждалою особою як образлива та принизлива. Сексуальні домагання можуть означати будь-яку форму небажаної поведінки вербального, невербального чи фізичного характеру, в тому числі використання письмових або електронних засобів комунікації, яка може відбуватися між особами як однієї статі, так і різних статей.

 

  1. Постачальникам або Представникам постачальників забороняється вступати в сексуальні стосунки з дітьми (особами, які не досягли 18-річного віку), незалежно від віку повноліття або віку сексуальної згоди, встановлених місцевим законодавством (тієї держави, в якій відбувається сексуальна активність такого характеру). Помилка у визначенні реального віку дитини не є виправданням невиконання цього положення.

 

  1. Постачальники повинні запровадити політики та засоби для попередження та реагування на факти сексуальної експлуатації, сексуального насильства та сексуальних домагань. Крім того, вони повинні сприяти та надавати допомогу жертвам та потерпілим в сферах їх безпеки та захисту, медичної допомоги, послуг із психологічної та юридичної підтримки, а також забезпечити вчасний, безпечний та конфіденційний доступ жертв та потерпілих до засобів правового захисту.

 

  1. Постачальники та Представники постачальників повинні повідомляти Глобальний Фонд про всі випадки (в тому числі, про будь-які звинувачення) сексуальної експлуатації, сексуального насильства або сексуальних домагань.

 

 

Додаток № 5

до оголошення про закупівлю № ____

 

Код абонента: 172933

 

 

ДОГОВІР ПРО ЗАКУПІВЛЮ № _______

 

 

м. Київ                                                                                             «_____» _______________ року

 

 

_________________________, що діє на підставі _______________________ (далі – ЛІЦЕНЗІАР), з однієї сторони, та

Державна установа «Центр  громадського  здоров’я  Міністерства охорони здоров’я  України», в особі Генерального директора Курпіти Володимира Івановича, який діє на підставі Статуту (далі – АБОНЕНТ), з другої сторони, разом іменовані Сторони, а кожна окремо – Сторона, уклали цей Договір про наступне:

 

  1. Предмет Договору

 

1.1. Цей Договір є ліцензійним договором, що регулює правовідносини, які виникають у зв’язку з наданням ЛІЦЕНЗІАРОМ невиключних ліцензій АБОНЕНТУ на використання комп’ютерних програм (надалі- КП).

Предмет Договору відповідає коду ДК 021:2015:72260000-5 Послуги, пов’язані з програмним забезпеченням (Послуги з постачання програмного забезпечення – LIGA 360, доступ строком на 12 місяців).

1.2. Цей Договір укладено з метою виконання АБОНЕНТОМ програми Глобального фонду для боротьби зі СНІДом, туберкульозом та малярією (далі – Глобальний фонд або донор) «Стійка відповідь на епідемії ВІЛ і ТБ в умовах війни та відновлення України», згідно з Угодою про надання гранту № 3645 від 19.12.2023, укладеною між АБОНЕНТОМ та Глобальним фондом у відповідності до Закону України «Про виконання програм Глобального фонду для боротьби зі СНІДом, туберкульозом та малярією в Україні», на погоджених між АБОНЕНТОМ та Глобальним фондом умовах закупівлі товарів, робіт і послуг, а також з метою реалізації програм, які здійснюються Глобальним фондом.

 

  1. Порядок надання ліцензій та використання комп’ютерних програм. Порядок розрахунків.

 

2.1. АБОНЕНТ отримує від ЛІЦЕНЗІАРА невиключні ліцензії на умовах визначених цим Договором та використовує КП на таких умовах:

2.1.1. Строк дії ліцензій для АБОНЕНТА здійснюється ЛІЦЕНЗІАРОМ строком на 12 місяців з «01» січня 2026 року по «31» грудня 2026 року. АБОНЕНТ використовує КП тільки після їх активації.

2.1.2. Під час активації ЛІЦЕНЗІАР передає АБОНЕНТУ електронною поштою засоби авторизації (логіни та паролі). Передача логінів та паролей здійснюється ЛІЦЕНЗІАРОМ тільки на персональні службові електронні адреси для кожного користувача АБОНЕНТА відповідно до кількості ліцензій зазначених в Додатку №1 до Договору. Використання для цього неслужбових електронних адрес не допускається.

2.1.3. 1 (одна) ліцензія на право використання КП надається ЛІЦЕНЗІАРОМ лише на 1 (одного) користувача (працівника АБОНЕНТА) (далі – користувач), та передається на його персональну  службову електронну адресу.

У разі необхідності, заміна персональної корпоративної електронної пошти користувача здійснюється ЛІЦЕНЗІАРОМ на підставі письмового звернення АБОНЕНТА.

2.2. Ціна цього Договору складає _____, _____ грн (_______гривень, копійок) без ПДВ.

2.3. Оплата ліцензій здійснюється АБОНЕНТОМ у безготівковій формі в національній валюті України – гривні, на умовах попередньої оплати у 100% розмірі, передбаченому п. 2.2. Договору, яка сплачується протягом 10 (десяти) робочих днів з моменту отримання АБОНЕНТОМ рахунку-фактури, але не пізніше з дня укладення Договору.

Попередня оплата здійснюється відповідно до постанови Кабінету Міністрів України від 04.12.2019 № 1070 «Деякі питання здійснення розпорядниками (одержувачами) бюджетних коштів попередньої оплати товарів, робіт і послуг, що закуповуються за бюджетні кошти», наказу Міністерства охорони здоров’я України від 21.08.2023 № 1499 «Про попередню оплату товарів, робіт і послуг за бюджетні кошти» та використовується виконавцем  виключно для надання послуг за Договором.

Надання послуг з постачання програмного забезпечення – LIGA 360  та активації ліцензій, оплачених АБОНЕНТОМ, підтверджується актом про підтвердження факту надання прав на використання КП, ЛІЦЕНЗІАР зобов’язується надати АБОНЕНТУ підписаний акт про підтвердження факту надання прав на використання КП, що було проавансовано АБОНЕНТОМ, у строк не більше 30 (тридцяти) календарних днів з моменту здійснення попередньої оплати АБОНЕНТОМ, що підтверджує факт прав на використання КП на суму попередньої оплати.

У разі невикористання ЛІЦЕНЗІАРОМ протягом 1 (одного) місяця суми попередньої оплати з моменту її перерахування АБОНЕНТОМ, ЛІЦЕНЗІАР за 2 (два) робочих дня до спливу одномісячного строку зобов’язується повернути суму попередньої оплати на рахунок АБОНЕНТА.

2.4. Якщо АБОНЕНТ не звернувся до ЛІЦЕНЗІАРА з письмовими претензіями щодо неможливості використання прав на КП, то такі права вважаються своєчасно наданими АБОНЕНТУ.

2.5. У разі необхідності зміни переліку та/або кількості ліцензій, Сторони укладають Додаткову угоду про зміну Додатку № 1 до Договору.

2.6. Послуги з постачання програмного забезпечення – LIGA 360 звільняються від оподаткування податком на додану вартість згідно зі статтею 7 Закону України від 21.06.2012 року № 4999-VI «Про виконання програм Глобального фонду для боротьби із СНІДом, туберкульозом та малярією в Україні», п. 26 підрозділу 2 розділу XX Податкового кодексу України та постанови Кабінету Міністрів України від 17.04.2013 № 284 «Деякі питання ввезення на митну територію України товарів і постачання на митній території України товарів та надання послуг, що оплачуються за рахунок грантів (субгрантів) Глобального фонду для боротьби із СНІДом, туберкульозом та малярією в Україні».

За кошти програми Глобального фонду «Стійка відповідь на епідемії ВІЛ і ТБ в умовах війни та відновлення України», згідно з Угодою про надання гранту № 3645 від 19.12.2023, укладеною між АБОНЕНТОМ та Глобальним фондом, за рахунок якого здійснюється оплата за Послуг, в жодному разі не проводиться оплата штрафних санкцій, пені, тощо, ЛІЦЕНЗІАРА або відшкодування ЛІЦЕНЗІАРОМ збитків третім особам, які покладені на нього з його вини.

 

  1. Відповідальність Сторін. Строк дії Договору.

 

3.1. ЛІЦЕНЗІАР зобов’язується належним чином та якісно забезпечити технічну підтримку КП наданих АБОНЕНТУ.

3.2. У випадку неактивації ліцензій, оплачених АБОНЕНТОМ на умовах попередньої оплати, ЛІЦЕНЗІАР повертає сплачену АБОНЕНТОМ суму попередньої оплати. У разі не повернення ЛІЦЕНЗІАРОМ суми попередньо оплати в строки, передбачені п. 2.3. Договору, ЛІЦЕНЗІАР сплачує на користь АБОНЕНТА пеню у розмірі подвійної облікової ставки Національного банку України від розміру отриманої від АБОНЕНТА попередньої оплати за кожен день прострочення, а за прострочення понад 10 (десяти) банківських днів додатково сплачує штраф у розмірі 7% (семи відсотків) від отриманої попередньої оплати.

3.3. АБОНЕНТ зобов’язується не передавати третім особам ліцензії на КП зазначені у Додатку №1 до Договору. Будь-яка передача ліцензій або логінів та паролів для доступу до КП третім особам заборонена та буде вважатися порушенням ліцензії на використання комп’ютерної програми LIGA360 (http://support1.ligazakon.ua/licenses).

3.4. АБОНЕНТ зобов’язується не порушувати авторські майнові права ЛІЦЕНЗІАРА та дотримуватись вимог визначених чинним законодавством щодо захисту авторських прав на КП, бази даних, ТМ ЛІЦЕНЗІАРА, у тому числі не використовувати КП для створення власних баз даних та комп’ютерних програм (програмного забезпечення). У разі порушення своїх зобов’язань щодо авторських майнових прав ЛІЦЕНЗІАРА АБОНЕНТ несе відповідальність відповідно до вимог законодавства України.

3.5. Якщо АБОНЕНТ не зміг скористатися своїм правом на використання КП з вини ЛІЦЕНЗІАРА, що підтверджено окремим двостороннім актом, ЛІЦЕНЗІАР виплачує АБОНЕНТУ неустойку в розмірі облікової ставки НБУ від щомісячної вартості продовження дії ліцензій на використання КП сплаченої АБОНЕНТОМ, за кожен день, зазначений у цьому акті, але не більше ніж 5 (п’ять) відсотків від сплаченої вартості ліцензії за 1 (один) місяць.

3.6. ЛІЦЕНЗІАР не несе відповідальності перед АБОНЕНТОМ за затримки та перебої у роботі КП, які виникають з причин, що не підконтрольні ЛІЦЕНЗІАРУ. Це включає: проблеми з комп’ютерними програмами третіх осіб, технічний стан обладнання АБОНЕНТА, перебої у роботі мережі Інтернет, електромереж або каналів зв’язку, а також інші недоліки, пов’язані з господарською діяльністю АБОНЕНТА.

3.7. Будь-які зміни та доповнення до даного Договору мають юридичну силу лише в тому випадку, якщо вони оформлені письмово та підписані уповноваженими представниками Сторін.

3.8. Даний Договір діє з моменту його підписання і до 31 грудня 2026 року.

3.9. З моменту набрання чинності цим Договором, усі попередні договори, протоколи та інші письмові домовленості, що стосуються предмету Договору, втрачають чинність.

3.10. Закінчення строку дії Договору не звільняє Сторони від відповідальності за порушення його умов, яке сталося під час дії Договору.

3.11. У зв’язку із підписанням цього Договору АБОНЕНТ зобов’язується прийняти та забезпечити дотримання наступних умов:

  • Ліцензії на використання комп’ютерної програми LIGA360 (http://support1.ligazakon.ua/licenses), що є невід’ємною частиною Договору;
  • Правил використання LIGA360 (http://support1.ligazakon.ua/pravila-vikoristannya), що є невід’ємною частиною Договору;
  • Політики конфіденційності та правил обробки персональних даних (http://support1.ligazakon.ua/pravila-vikoristannya), що є невід’ємною частиною Договору;
  • Технічних, якісних, кількісних та інших характеристик комп’ютерної програми LIGA360 (http://support1.ligazakon.ua/tehnichni-vymogy-do-liga360-new), що є невід’ємною частиною Договору.

Крім того, АБОНЕНТ зобов’язується ознайомити користувачів, які отримали ліцензії та доступи до КП згідно Договору, та забезпечити дотримання ними вищевказаних умов.

 

  1. Обставини непереборної сили (Форс-мажорні обставини)

 

4.1. Сторони звільняються від відповідальності за затримку у виконанні чи за невиконання своїх зобов’язань за цим Договором, якщо така затримка або невиконання спричинені подіями, що перебувають поза розумним контролем такої Сторони, настанню цих подій не можна було запобігти при здійсненні належного контролю і ці події не можна було передбачити в момент укладення цього Договору, серед яких: пожежа, вибух, епідемії, страйки, стихійні лиха, війни, воєнні дії, терористичні акти, масові безлади або втручання будь-якого державного органу України, проголошення урядом України дефолту, будь-якого роду відмова або несправність у роботі обладнання, якщо вона знаходиться поза контролем Сторони, зокрема, комп’ютерні віруси, хакерські атаки, перебої та затримки в роботі мережі Інтернет, пов’язані з причинами, які знаходяться поза сферою контролю Сторін, а також інші обставини, які не могли бути передбачені чи відвернуті Сторонами, за умови, що Сторона, яка допускає затримку або невиконання, протягом 10 (десяти) календарних днів з моменту виникнення таких обставин, повідомить іншу Сторону про причини затримки або невиконання і докладе зусиль, щоб усунути причину такої затримки або невиконання.

4.2. При цьому будь-які затримки або невиконання протягом більш ніж 30 (тридцяти) календарних днів є підставою для розірвання цього Договору протилежною Стороною, або протилежна Сторона (на свій розсуд) може продовжити термін дії цього Договору на період часу, рівний тривалості перерви чи затримки.

4.3. Належним підтвердженням настання форс-мажорних обставин є сертифікат, виданий Торгово-промисловою палатою України.

 

  1. Застереження. Прикінцеві положення.

 

5.2. КП за цим Договором носять виключно інформаційно-довідковий характер, ЛІЦЕНЗІАР не несе будь-якої відповідальності за можливі наслідки і ризики, які можуть виникнути у результаті прийняття АБОНЕНТОМ управлінських рішень в результаті використання КП.

5.3. Сторони засвідчують, що на момент підписання договору вони відсутні у будь-яких санкційних списках, а також не мають зв’язків з країнами – агресорами (зокрема, росією).

5.4. Кожна із Сторін, підписуючи Договір, гарантує, що його члени, учасники (акціонери), кінцеві бенефіціарні власники, контролери, пов’язані особи не включені до жодного з офіційних санкційних списків, зокрема: переліку осіб, до яких застосовано санкції відповідно до чинного законодавства України (включаючи рішення РНБО, введені в дію Указами Президента України), списків санкцій Офісу контролю за іноземними активами США (OFAC), санкційних списків Ради Безпеки ООН, консолідованих списків Європейського Союзу, санкційних списків Великої Британії (HM Treasury / OFSI), а також інших санкційних списків, режим дотримання яких прямо чи опосередковано застосовується до Сторін відповідно до чинного законодавства України або умов фінансування проєкту(ів).

5.5. Кожна із Сторін несе повну відповідальність за правильність вказаних нею у Договорі реквізитів (банківських реквізитів, місцезнаходження (юридичної адреси), найменування, організаційно-правової форми тощо) та зобов’язується своєчасно у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про їх зміну протягом 3 (трьох) робочих днів з дати виникнення відповідних змін, а у разі неповідомлення несе ризик настання пов’язаних із цим несприятливих наслідків.

5.6. Законодавство про економічні санкції, що згадується у цьому Договорі, визначається таким чином: «Законодавство про економічні санкції» означає будь-які економічні чи фінансові санкції, що застосовуються Управлінням з контролю за іноземними активами Міністерства фінансів США («OFAC»), Державним департаментом США, будь-якою іншою установою уряду США, Організацією Об’єднаних Націй, Великою Британією, Європейським Союзом чи будь-якою його державою-учасницею та/або Швейцарією та/або Україною.

5.7. Сторони зобов’язуються дотримуватись вимог антикорупційного законодавства України та вживатимуть  усіх необхідних заходів для запобігання та виявлення корупції при виконанні умов Договору.

5.8. АБОНЕНТ на момент укладання Договору є неприбутковою установою та платником податку на додану вартість.

 

Додаток, який є невід’ємною частиною Договору:

Додаток № 1: «Перелік комп’ютерних програм та вартість ліцензій»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Адреси та реквізити Сторін

 


ЛІЦЕНЗІАР:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

________________________________

_______________ /________________/

М.П.

 
АБОНЕНТ:

ДЕРЖАВНА УСТАНОВА «ЦЕНТР ГРОМАДСЬКОГО ЗДОРОВ’Я МІНІСТЕРСТВА ОХОРОНИ ЗДОРОВ’Я УКРАЇНИ»

Код ЄДРПОУ: 40524109

Юридична адреса:  Україна, 04071, місто Київ, ВУЛИЦЯ ЯРОСЛАВСЬКА, будинок 41

UA 118201720343101009300097402

в ГУДКСУ м. Києва

Тел.: (044) 334-56-89

Статус платника податків: __________________

Генеральний директор

_______________/ Курпіта В.І./

М.П.

 

 

 

 

 

 

 

Код абонента: 172933

Додаток до Договору про закупівлю № ___ від «____»______ 2025 року

 

ПЕРЕЛІК КОМП’ЮТЕРНИХ ПРОГРАМ

ТА ВАРТІСТЬ ЛІЦЕНЗІЙ(ЇЇ)

  1. Перелік комп’ютерних(ої) програм(ми):

Найменування, конфігурація (версія) програмного забезпечення

Кількість / обсяг

Послуги з постачання програмного забезпечення – LIGA 360, доступ строком на 12 місяців

12 робочих місць

Тип конфігурації «Єдиний продукт для усієї компанії».

  1. Вартість:

Вартість грн, без ПДВ*

Сума грн без ПДВ, грн

   

* Послуги з постачання програмного забезпечення – LIGA 360 звільняються від оподаткування податком на додану вартість згідно зі статтею 7 Закону України від 21.06.2012 року № 4999-VI «Про виконання програм Глобального фонду для боротьби із СНІДом, туберкульозом та малярією в Україні», п. 26 підрозділу 2 розділу XX Податкового кодексу України та постанови Кабінету Міністрів України від 17.04.2013 року № 284 «Деякі питання ввезення на митну територію України товарів і постачання на митній території України товарів та надання послуг, що оплачуються за рахунок грантів (субгрантів) Глобального фонду для боротьби із СНІДом, туберкульозом та малярією в Україні».

АБОНЕНТ:

ДЕРЖАВНА УСТАНОВА «ЦЕНТР ГРОМАДСЬКОГО ЗДОРОВ’Я МІНІСТЕРСТВА ОХОРОНИ ЗДОРОВ’Я УКРАЇНИ»

Код ЄДРПОУ: 40524109

Юридична адреса:  Україна, 04071, місто Київ, ВУЛИЦЯ ЯРОСЛАВСЬКА, будинок 41

UA 118201720343101009300097402

в ГУДКСУ м. Києва

Тел.: (044) 334-56-89

Статус платника податків: __________________

Генеральний директор

_______________/ Курпіта В.І./

М.П.

ЛІЦЕНЗІАР:

 

 

 

 

 

 

________________________________

_______________ /________________/

М.П.

 

 


Останні публікації цього розділу:

Запит на отримання цінової пропозиції на маркувальні стрічки

Консультаційні послуги з опису внутрішніх управлінських процесів КП «Миколаївводоканал» в сфері управління складом

Закупівля страхових полісів для автомобілів

Закупівля послуг з експертної юридичної, фінансової та управлінської консультативної підтримки для розробки, планування та впровадження трансформації та інституційної реформи культурних інституцій

Запит цінових пропозицій RFQ-UKR-00374797 на закупівлю товарів для офісів та складських приміщень

Тендер на надання послуг амбасадорства та створення музичного треку для інформаційної кампанії «Roam like at home»