Надання послуг редактора книги
Замовник : Громадська організація «Експортний альянс «Українські весільні сукні»
Місцезнаходження: м. Хмельницький
Очікувана дата початку: 1 грудня 2025 року.
Тривалість: 3 місяці.
Розташування: віддалений.
Кількість робочих днів: до 65 днів.
Формат завдання: короткострокове залучення.
Адреса для подання пропозицій: [email protected]
Кінцевий термін: не пізніше 28 листопада 2025 року.
Передмова
Проєкт «Крізь історію весільної моди» реалізується Громадською організацією «Експортний альянс «Українські весільні сукні» за підтримки грантової програми “Кластери Відродження”. Ця програма є частиною Швейцарсько-українського проекту “Згуртованість та регіональний розвиток України”, UCORD, який втілюється за підтримки Швейцарії через Швейцарську агенцію розвитку та співробітництва компанією NIRAS Sweden AB.
Тривалість проекту – 17 місяців, до жовтня 2026 р.
Територія роботи проекту: територіальні громади Хмельницької та Чернівецької областей.
Ключові партнери проекту: Хмельницька міська рада, Кам’янець-Подільська міська рада, Хмельницький національний університет, ГО «IT-Кластер Хмельницького».
Цільові аудиторії:
- представники креативної індустрії – місцеві виробники одягу, аксесуарів, ательє, дизайнери;
- представники культурних установ та музеїв;
- представники освітніх установ та студентська молодь навчальних закладів з програмами текстильного дизайну та історії моди;
- представники міжнародних культурних та торговельних організацій, європейських інститутів моди.
Проект спрямований на дослідження, збереження та популяризацію традицій майстрування весільного вбрання, через сучасні технології та креативні інноваційні рішення, а також на підтримку виробників весільних суконь, аксесуарів та супутніх послуг у сфері весільної моди, шляхом популяризації української культури та весільної моди на міжнародному рівні.
Ключові напрямки роботи проекту:
- Підготовка науково-популярної книги та документального фільму про українську весільну сукню та весільну моду, на підґрунті матеріалів дослідження традицій виробництва весільного вбрання в регіоні.
- Створення віртуального музею українських весільних суконь.
- Підсилення впізнаваності та позиціонування регіону на міжнародному рівні, як одного з провідних центрів виробництва весільних суконь від конкурентоспроможних брендів.
У цьому контексті Громадською організацією «Експортний альянс «Українські весільні сукні» оголошує конкурс на надання послуг редактора книги, якій, як очікується, діятиме відповідно до технічного завдання.
Технічне завдання.
- Мета завдання
Редактор відповідає за підготовку текстових матеріалів книги до публікації, забезпечуючи:
- цілісність структури книги;
- узгодженість стилістики між різними розділами;
- відповідність тексту історико-дослідницьким та етичним стандартам проєкту;
- коректність посилань, джерел і авторських прав на використані матеріали.
- Короткий опис книги (для розуміння контексту)
Книга складається з п’яти розділів:
- Коротка історія весільної сукні — аналітична стаття з історичними прикладами, ілюстраціями.
- Виробництво весільних суконь в Україні (1930–1991) — тексти на основі інтерв’ю з майстрами, продавцями, виробниками.
- Візуальний розділ — архівні фото XIX–XX ст.
- Як українські виробники стали частиною міжнародних виставок — сучасна історія розвитку українських брендів.
- Практикум — схеми, фасони, силуети, технологічні коментарі.
Мова книги — українська. Обсяг — близько 120–130 тис. знаків з пробілами.
- Основні обов’язки редактора
Редакційна підготовка текстів:
- літературне редагування матеріалів, отриманих від автора-дослідника, інтерв’юера та інших учасників;
- приведення стилістики до єдиного тону (академічно-популярний, доступний, але точний);
- перевірка фактологічної точності, дат, назв, імен, географічних назв у співпраці з автором-дослідником;
- узгодження термінології (тканини, фасони, стилі, історичні періоди).
Структурна робота над книгою:
- перевірка відповідності текстів затвердженій структурі;
- логічна послідовність розділів, узгодження переходів між частинами;
- робота з виносками, підписами до ілюстрацій, бібліографічними посиланнями.
Етичний і юридичний контроль:
- перевірка посилань на джерела фото, архівів, цитат;
- перевірка зазначення авторства і дотримання авторських прав;
- виявлення потенційних порушень прав на використання матеріалів.
Взаємодія з командою:
- співпраця з автором-дослідником для уточнення змісту текстів;
- робота з дизайнером/верстальником над узгодженням форматування;
- узгодження з координатором правок, стилістичних рішень і термінів подачі.
Редакторська підтримка:
- участь у фінальному доопрацюванні книги (мовне й структурне редагування);
- участь у редагуванні текстових описів для документального фільму (описові блоки, цитати з книги);
- консультації щодо текстових описів для віртуального музею (адаптація фрагментів книги для он-лайн формату).
- Очікувані результати роботи та терміни.
За результатами тримісячного контракту редактор має підготувати:
- Відредаговані тексти 5 розділів книги відповідно до узгодженої структури – до кінця 2-го місяця.
- Уніфікований стиль усіх текстів, готовий до верстки – до кінця 3-го місяця.
- Узгоджений глосарій термінів, список джерел і посилань – до кінця 3-го місяця.
- Відредаговані текстові матеріали для фільму та віртуального музею – за окремим графіком.
- Підсумковий звіт редактора (1–2 сторінки) з переліком виконаних завдань – останній тиждень контракту.
- Взаємодія та звітність
- Редактор підпорядковується координатору проєкту.
- Звітність: короткі щомісячні письмові звіти про виконану роботу.
- Робочі зустрічі — не рідше одного разу на два тижні (он-лайн).
- Передача результатів роботи — у форматі DOCX із редакторськими правками.
- Орієнтовний графік роботи
Місяць 1. Основне завдання: Ознайомлення з матеріалами, формування блоків відповідно до концепції книги, створення єдиних редакційних стандартів.
Місяць 2. Основне завдання: Редагування основних текстів книги, узгодження стилістики, формування глосарію.
Місяць 3. Основне завдання: Фінальна редакція, уніфікація стилю, перевірка джерел і підписів, підготовка текстів до верстки.
- Критерії оцінювання роботи
- Дотримання термінів та узгодженого графіку.
- Якість літературного та технічного редагування.
- Єдність стилю текстів і логічна структура книги.
- Відсутність фактологічних і мовних помилок.
- Наявність чіткої комунікації з командою.
Кваліфікаційні вимоги до кандидата
Освіта – вища гуманітарна освіта (наприклад, за спеціальністю «Видавнича справа»), що охоплює знання з мовознавства, літератури, історії та права.
Досвід роботи редактором/літературним редактором у культурних, освітніх чи історичних виданнях.
Вміння працювати з науково-популярним матеріалом та матеріалами інтерв’ю.
Знання стандартів цитування та авторського права.
Висока грамотність, навички структурного й змістового редагування.
Бажано — досвід співпраці з дизайнером чи видавцем, знання вимог до макетування.
Оцінка та вибір:
Зацікавлені заявники повинні надіслати свої пропозиції на адресу ГО «Експортний альянс «Українські весільні сукні»» : [email protected] не пізніше 28 листопада 2025 року.
Серед кандидатів буде відбірано найкваліфікованішого/-шу кандидата чи кандидатку, якій буде в подальшому запрошений на співбесіду.
Рівень оплати буде визначено під час співбесіди.
Пропозиція повинна містити такі документи:
Супровідний лист, що демонструє придатність кандидата на посаду та підсумовує відповідний досвід.
Актуальне резюме (CV ) із зазначенням відповідного досвіду та кваліфікації.
Додаткові документи, що відображають відповідність кандидата кваліфікаційним вимогам – портфоліо, рекомендаційні листи, тощо.
Виписка з Єдиного державного реєстру юридичних осіб та фізичних осіб-підприємців, датована 2025 роком.
Примітка: Проєкт UCORD здійснюється в рамках міжнародної технічної допомоги, відповідно до Порядку залучення, використання та моніторингу міжнародної технічної допомоги, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 15 лютого 2002 р. N 153 (153-2002-п ) “Про створення єдиної системи залучення, використання та моніторингу міжнародної технічної допомоги”, а також відповідно до пункту 3.2 статті 3 Податкового кодексу України, вартість таких товарів, робіт і послуг звільняється від податку на додану вартість. В зв`язку з цим Замовник сплачує Виконавцю всі вказані вище товари/послуги без ПДВ.
Договір буде підписаний між Замовником та Виконавцем, який є ФОП 3-ї групи.

