Перекладач/ка з румунської мови

ЗАВЕРШЕНО

Зафіксувати у Google календарі!


glenn-carstens-peters-npxXWgQ33ZQ-unsplash
Перекладач/ка з румунської мови

Terre des hommes в Україні шукає кваліфікованого/у перекладача/ку для синхронного перекладу з румунської на українську та навпаки, на Міжнародну конференцію, яка відбудеться 26 липня 2023 року.

Terre des hommes (Tdh) – є провідною швейцарською організацєю з допомоги дітям. З 1960 року Tdh допомагає будувати краще майбутнє для дітей та молоді, особливо тих, хто найбільше наражається на ризики, пропонуючи інноваційні та стійкі рішення. В Україні Terre des hommes працює з 2015 року від початку конфлікту на Сході України. Ми надаємо різні послуги дітям, молоді та їхнім сім’ям у регіонах, що постраждали від конфлікту, з акцентом на психосоціальну підтримку. У зв’язку з новими важкими обставинами для України, Tdh розгорнув масштабну діяльність, спрямовану на допомогу дітям та їхнім сім’ям в Україні.

Термін подачі цінових пропозицій – 05 липня 2023 року.

Деталізація послуг, які надає підрядник:

  • Виконання усного синхронного перекладу з румунської та українську мову і напаки на Міжнародній конференції, присвяченій трудовій міграції та її впливу на дітей в рамках проєкту «CASTLE – Діти поза увагою: підтримка молдовських та українських транснаціональних сімей у країнах ЄС»
  • Формат надання послуг – онлайн (у ZOOM)
  • Кількість годин – 6
  • Програма заходу та матеріали конференції будуть надіслані обраному кандидату.

Вимоги до кваліфікації підрядника:

  • Вища освіта за напрямком перекладач румунської мови;
  • Вільне володіння румунською та українською мовами;
  • Наявність перекладацького досвіду роботи;

Інший релевантний досвід та навички

  • Висока мотивація та здатність ефективно надавати послуги з мінімальним контролем.
  • Здатність приймати обґрунтовані рішення та здатність гнучко реагувати в динамічному середовищі з обмеженими часовими рамками.
  • Орієнтація на результат, вміння працювати в команді.

Умови: 

Між Terre des hommes та підрядником буде підписано договір про надання послуг, в якій буде детально викладено умови співпраці.

Вимоги до підрядника:

  • Обов’язкова реєстрація фізичною особою-підприємцем 3 групи, без ПДВ.
  • Наявність відповідних КВЕДів.

Учасник конкурсу надає наступні документи: 

  • Копія документу, що підтверджує державну реєстрацію;
  • Копія документу, що підтверджує податковий статус;
  • Цінова пропозиція (у довільному вигляді);
  • Резюме.

Відбір підрядника буде здійснюватися на основі професійного досвіду кандидатів та їхньої компетенції, що відповідають вимогам, наведеним вище.

Будь ласка, надсилайте ваші цінові пропозиції, складені українською мовою, підписані та за можливості засвідчені печаткою до 05 липня 2023 року 18:00 на електронну адресу [email protected] з поміткою “Послуги перекладача – цінова пропозиція”.


Останні публікації цього розділу:

Експерт/ка з питань Європейського зеленого курсу (гендерна рівність у сфері енергетики та екології)

Довгострокове волонтерство в міській бібліотеці в Гдині

Вакансія: Junior International Partnerships Advisor

Вакансія: Financial Specialist

Лідер(ка) тематичної команди "Фінансова децентралізація"

Консультант/ка з питань діяльності з розвитку потенціалу держслужбовців